成语名称:临危受命 lín wēi shòu mìng
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【临危受命】的出处和来源,以及回答临危受命的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释临危受命成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 在危难之际接受任命。
[成语出处] 三国·蜀·诸葛亮《前出师表》:“受任于败军之际,奉命于危难之间。”
[用法] 连动式;作谓语、宾语;指在危难之际接受任命
百科解释如下:
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
成语[回目录]
词目:临危受命
发音:lín wēi shòu mìng
释义:在危难之际接受任命。
出处:出自《论语》临危受命,力挽狂澜于既倒。
三国蜀·诸葛亮《前出师表》:“ 受任于败军之际,奉命于危难之间。”
事例:~于先,哪儿能临阵脱逃于后? 夏衍《心防》第三幕
语法:连动式;作谓语、宾语;指在危难之际接受任命
故事:三国时期,蜀主刘备死后,昏庸无能的阿斗继位,他只知享乐,不理朝政。诸葛亮一面联吴伐魏,南征孟获,积极准备两次北伐,在出征前夕给阿斗写《前出师表》说自己临危受命(受任于败军之际,奉命于危难之间),为了匡复汉室大业,自己鞠躬尽瘁、死而后已。
易混成语:
临危授命:在危急关头勇于献出生命
图书[回目录]
基本简介
产品名称:临危受命ISBN编号: 9787506015967
出版时间: 2002-11-1
出版社: 东方出版社
页数: 231
作者: (俄)叶.普里马科夫 著,高境训 等译
装帧: 平装
字数: 164000
内容简介
本书是叶.普里马科夫卸任后撰写的第二部专著。叶?普里马科夫于1998年9月至1999年5月出任俄联邦*总理,这是俄罗斯历史上的一个多事之秋。由于1998年发生的“8?17”经济危机,使俄罗斯社会――经济发展的一些重要指标倒退了15―20年,给国家造成的总损失达3000亿“危机前”的卢布。整个国家陷入政治、经济、社会的全面危机之中。叶?普里马科夫临危受命,承担起力挽狂澜的历史重任。
目录
前言第一章 这是怎样发生的?
在走廓里做出的决定
组阁:企盼的行动*
“情服人员”与记者作对吗?
第二章 继承了哪些遗产?
假*分子控制的俄罗斯
“8?17”的后果
第三章 当务之急
战略与策略
主要任务是发展现实经济
国有资产流失了吗?
第四章 俄罗斯的完整是战场
修画龙点联邦主义
修正*
流血的伤口――车臣
第五章 西方与我们
与国际货币基金组织的谈判:止步不前
华盛顿的立场是混乱不清的吗?
大西洋上空的“转弯”
再次“聚焦”科索沃
第六章 “家族”、总统和我
途中“陷阱”
假恐慌
真恐慌
谁是谁?
最后的句号
第七章 从叶利钦到普京
“继承人”战役
遗传链的断裂
俄罗斯面临的选择
后记
百度百科地址:baike.baidu.com/view/112925.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》