成语名称:春风风人 chūn fēng fèng rén
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【春风风人】的出处和来源,以及回答春风风人的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释春风风人成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 和煦的春风吹拂着人们。比喻及时给人以良好的教育和帮助
[成语出处] 汉·刘向《说苑·贵德》:“管仲上车曰:‘嗟兹乎,我穷必矣!吾不能以春风风人,吾不能以夏雨雨人,吾穷必矣。’”
[近义] 夏雨雨人
[用法] 主谓式;作谓语;比喻及时给人以良好的教育
百科解释如下:
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
成语解释[回目录]
注音:chūn fēng fèng rén
解释:风:温暖.风人:吹人。和煦的春风吹拂着人们。比喻及时给人以良好的教育和帮助。
出处:汉·刘向《说苑·贵德》:“管仲上车曰:'嗟兹乎,我穷必矣!吾不能以春风风人,吾不能以夏雨雨人,吾穷必矣。'
用法:主谓式;作谓语;比喻及时给人以良好的教育
近义词:夏雨雨人
故事:春秋时期,梁国相国孟简子因罪逃到齐国,齐国相国管仲亲自出迎,他看到孟简子只有三个随从就询问情况,联想到他在齐国变法革新,得罪了不少人,他不能像春风吹拂每一个人,不能像夏雨滋润每一个人,他的来日一定很穷困。
注释[回目录]
相:做宰相
走:跑,奔,逃奔
与:跟随
对: 回答
俱: 一同(来)
是: 这
狱:案件,如“小大之狱”
出:使……出,救出
是以:以是,由于这,因此
风:温暖
雨:滋润
原文[回目录]
孟简子相梁并魏,有罪而走齐。齐相管仲迎而问之曰:“吾子相梁、魏时,门下使者如何?”孟简子曰:“门下使者约三千余人。”管仲曰:“今与几何人来?”对曰:“臣与三人俱。”管仲曰:“是何也?”对曰:“其一人父死无以葬,我为葬之;一人母死无以葬,亦为葬之;一人兄有狱,我为出之。是以得三人来。”管仲曰:“嗟乎!我穷必矣!吾不能以春风风人,吾不能以夏雨雨人,吾穷必矣!”
译文[回目录]
孟简子在梁国和卫国做宰相,(后)获罪逃到齐国,齐国宰相管仲迎接他,问他说:“你在梁国和卫国做宰相的时候,门下食客使者有多少?”孟简子说:“门下食客有三千多人。”管仲说:“今天几个人跟随你来呢?”孟简子回答说:“三个人跟随我一起来。”管仲说:“这是为什么?”回答说:“其中一个人的父亲死了没办法埋葬,我帮助他埋了父亲;一个人的母亲死去没钱用来埋葬,我也帮助他埋了母亲;一个人的兄长身有讼案,我帮助他让他的兄长从*里释放出来。所以有三个人跟着我一起来了。” 管仲上车后感叹道:“唉!我肯定会处于困难境地了,我不能像春风一样温暖人,我不能像夏雨一样滋润人,我肯定会处于困难境地了阿!”
【出处】
汉·刘向《说苑·贵德》:“吾不能春风风人,吾不能以夏雨雨人,吾穷必矣。”
百度百科地址:baike.baidu.com/view/373441.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》