导读:作文标题:《0到10的情书》读后感关 键 词:情书读后感初中初二800字字 数:800字作文本文适合:初中初二作文网提示:亲爱的同学们,你好!作文网拥有海...
作文标题: 《0到10的情书》读后感
关 键 词: 情书 读后感 初中初二 800字
字 数: 800字作文
本文适合: 初中初二
作者: 苏西 摩根斯特恩
译者: 吕淑蓉
内容简介:
在「0到10的情书」里主要人物是一成不变的小男主角厄尼斯特和奶奶和叽叽喳喳的小女主角维多利亚及家里后来改聘的帮手昂丽叶特.这两个女人靠著自己散发的活力和身旁来来往往的一群人让心死后的奶奶复活也让厄尼斯特第一次发觉原来在起伏的胸膛里面真的有一颗跃动的心.
维多利亚给厄尼斯特的改造是内到外的昂丽叶特对他及奶奶的改造便是外到内.如果说空气阳光水是一个人活下去的必备条件那麼无疑的他们的阳光是直到现在才射进来的因此他们也是到这时刻才真正活起来.「0到10的情书」这个标题上所指的情书颇出人意外的是指直到故事尾声才出现爸爸给儿子写的十年情书.作者故意安排读者一直期待是不是那些信会藏有玄机 是不是厄尼斯特找人解开谜底后会有什麼重大的改变 结果呢 是十年爸爸每日寄来的一封信.在这本书中到处可见到法式的浪漫与美式的幽默.
读后心得及感想:
当我一看到这本书时以为这是一本爱情小说直到看完才知道书名中的「情书」是指书中的小男主角厄尼斯特他爸爸写给他十年的信真是令我感到非常的意外.故事的开始有些悲伤但愈看愈觉得有趣新鲜而最后竟是以喜剧收场而这正是作者创意的核心.
一开始小男主角是一个不知什麼是担心也不懂得和别人相处的小男孩每次别人给他信他放在桌上从来没有打算要拆开来看所以如果有人邀他去参加舞会他也根本不知道.而让我更惊奇的是——他甚至连去学校回家十年来都是走同样的路同样笔直的道路他丝毫没有想要换路走的想法因此他十年来的生活千篇一律.
作者的创意还不只这些她还使这本书有了法式的浪漫及美式的幽默维多利亚为厄尼斯特做的一举一动0到10的这些情书故事结局时的童话意味都令我感受到处处洋溢的浪漫情怀;而厄尼斯特和奶奶围著新装的电话等它响昂丽叶特的有话直说说做就做的个性及校长一看到帅男人就慌了手脚的画面又十足都是美式的幽默.作者就把握了这些主旨让大家都喜爱看她的文章而本书也为作者赢得了十八个奖项但最令她感动并不是这些奖项是身为美国人但用法文写作的她终於有一本书被翻译成英文终於她妈妈看得懂她写的书了.
关 键 词: 情书 读后感 初中初二 800字
字 数: 800字作文
本文适合: 初中初二
作文网提示:亲爱的同学们,你好!作文网拥有海量的作文范文作为参考,请记得阅读后搜藏本站。谢谢!
本作文是关于初中初二800字的作文,题目为:《《0到10的情书》读后感》,欢迎大家踊跃投稿。
读后感言 —— 0到10的情书 七年四班 26号 刘家均
书名: 0到10的情书
出版社: *东方出版社股份有限公司
作者: 苏西 摩根斯特恩
译者: 吕淑蓉
内容简介:
在「0到10的情书」里主要人物是一成不变的小男主角厄尼斯特和奶奶和叽叽喳喳的小女主角维多利亚及家里后来改聘的帮手昂丽叶特.这两个女人靠著自己散发的活力和身旁来来往往的一群人让心死后的奶奶复活也让厄尼斯特第一次发觉原来在起伏的胸膛里面真的有一颗跃动的心.
维多利亚给厄尼斯特的改造是内到外的昂丽叶特对他及奶奶的改造便是外到内.如果说空气阳光水是一个人活下去的必备条件那麼无疑的他们的阳光是直到现在才射进来的因此他们也是到这时刻才真正活起来.「0到10的情书」这个标题上所指的情书颇出人意外的是指直到故事尾声才出现爸爸给儿子写的十年情书.作者故意安排读者一直期待是不是那些信会藏有玄机 是不是厄尼斯特找人解开谜底后会有什麼重大的改变 结果呢 是十年爸爸每日寄来的一封信.在这本书中到处可见到法式的浪漫与美式的幽默.
读后心得及感想:
当我一看到这本书时以为这是一本爱情小说直到看完才知道书名中的「情书」是指书中的小男主角厄尼斯特他爸爸写给他十年的信真是令我感到非常的意外.故事的开始有些悲伤但愈看愈觉得有趣新鲜而最后竟是以喜剧收场而这正是作者创意的核心.
一开始小男主角是一个不知什麼是担心也不懂得和别人相处的小男孩每次别人给他信他放在桌上从来没有打算要拆开来看所以如果有人邀他去参加舞会他也根本不知道.而让我更惊奇的是——他甚至连去学校回家十年来都是走同样的路同样笔直的道路他丝毫没有想要换路走的想法因此他十年来的生活千篇一律.
作者的创意还不只这些她还使这本书有了法式的浪漫及美式的幽默维多利亚为厄尼斯特做的一举一动0到10的这些情书故事结局时的童话意味都令我感受到处处洋溢的浪漫情怀;而厄尼斯特和奶奶围著新装的电话等它响昂丽叶特的有话直说说做就做的个性及校长一看到帅男人就慌了手脚的画面又十足都是美式的幽默.作者就把握了这些主旨让大家都喜爱看她的文章而本书也为作者赢得了十八个奖项但最令她感动并不是这些奖项是身为美国人但用法文写作的她终於有一本书被翻译成英文终於她妈妈看得懂她写的书了.