你适合她天性中最细小的纤维,先生。
世上值得高兴的事是,时间会消除报复的渴望,平息愤恨和憎恶的冲动。
只见远方白茫茫一片云雾,近处则是湿漉漉的草地和被风雨袭击的灌木。一阵持久凄厉的狂风驱赶着冬季连绵的暴雨横扫而过。
生命太短暂了,不应该用来记恨。
如果你当初能再努力点尝试,说不定现在就能变成你所希望的那种人;另外,我觉得您是想从今天开始纠正自己的思想和行为,那么几年之后,就会积累起新的,没有污点的回忆,到时候回想起来就都是愉快的感觉了。
我不是天使,我是我自己
她葬在布罗克尔桥墓地里。她死后的十五年中,她的坟只是一个荒草丛生的土堆。
I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,- as we are!
假如你避免不了,就得去忍受。不能忍受生命中注定要忍受的事情,就是软弱和愚蠢的表现。
我们的精神是平等的。就如你我走过坟墓,平等地站在上帝面前。
人的天性就是这样的不完美!即使最明亮的行星也有这类黑斑。
即使我贫穷卑微不美丽,但是当我们的灵魂从坟墓经过,我们都是一样的
“我有时候对你有一种奇怪的感觉——特别是,像现在这样,你靠近我的时候。我左边肋骨下得那个地方,似乎有一根弦,和你那小身体同样地方的一根类似的弦打成了结,打的紧紧地,解都解不开。要是那波涛汹涌的海啸和两百英里左右的陆地把我们远远地分开,我怕那根弦会断,我的内心就会流血。至于你——你会忘了我吧。”
所有天才的人,无论他们是感情的人不是;无论他们是*者,贪望者,或专制者——只要他们是真诚的——都有他们崇高的瞬间,这时他们克服而且统治。
从今天起,先生,我永远也不会离开你了。
假如人们对于残忍不公的人老是仁厚服从,那么坏人就要为所欲为了。他们就绝不会觉得害怕,所以他们就绝不会改,而且越来越坏了。
天才据说是自觉的。
理智稳坐着而且握住缰绳,不让感情突放使她陷入荒穴。
我即便大发雷霆,你也有哭哭啼啼的本事
虽然有许多可以引起失望的东西,却没有什么可以把爱情冷下去或驱逐走。
那么,我必须不断地重述,我们是永远分离的;然而,在我还呼吸思想的时候,我必须爱他。
错误带来悔恨。悔恨是生活的毒药。
外表最严肃的淡泊者,毕竟也是有人性的;带着大胆和好意“闯入”他们灵魂的“默海”,时常是给他们最上的恩惠。
在虚幻的印象中,一切都显得比现实中更冷漠,更阴沉。里面那个陌生的小家伙直瞪着我,苍白的胳膊和脸上都蒙上了斑驳的阴影,在一切都凝滞时,只有那双惊惶发亮的眼睛在转动,看上去真像是一个幽灵。它们从沼泽地带山蕨丛生的荒谷中冒出来,出现在迟归的旅行者眼前。
“路很远,先生。”
“没关系——像你这样有见识的姑娘不见得会反对旅行和路远吧?”
“旅行倒没什么,就是路远;再说,还隔着海——”
“和什么隔着海,简?”
“和英吉利海峡,和桑菲尔德,还和——”
“嗯?”
“和你,先生。”
说不清什么情调萦绕着僻静的墓地,刻着铭文的墓碑,一座大门,两颗树,低矮的地平线,断壁残垣,行将升起的一弯新月,告诉我时值黄昏。
——夏绿蒂·勃朗特
如果上帝赋予我财富和美貌,我对让你无法离开我,就像我现在无法离开你一样。虽然上帝没有这样做,可我们在精神上是平等的。
你以为我穷,不好看就没有感情么。我告诉你,如果上帝赐予我财富和美貌,我就会让你离不开我,就像我现在离不开你一样。可是上帝他没这么做,但我的灵魂可以同你的灵魂对话,他们仿佛路过了坟墓平等的站在上帝面前一样,是 我们都是平等的!
如果没办法避免,那么就必须要忍受。对于命中注定必须要承受的东西,你说承受不了,那只能证明你的懦弱和愚蠢。
如果上帝赐予我金钱与美貌的话,我也会让你难以离开我,就像现在我难以离开你一样,我们的精神是平等的,就像你我都通过坟墓平等地站在上帝面前。
我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我也会使你同我现在一样难舍难分,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两个人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等-本来就如此!
我敢肯定他说的都是真实的。我也从中得出了一个确切的结论,那就是,要是有一天我忘了自己是谁。忘记我所受的良好的教育,以至于找一些借口靠一些辩解,在某些东西的诱惑下步入那几个女孩的后尘,那他也一定会以刚才的那种*心情来看待我。我并没有把这个念头说出来,我明白了就可以了。我会牢牢的在心底记着,肯定有用得着它的时候。
可忍受是你的本分,要是无法避免的话。命里注定要承受的东西却说受不了,那就是软弱,就是愚蠢。
人是不会轻易感到满足的,他必须经常活动,如果实在找不到活动,就要想尽办法创造活动。
And if God had gifted me with some beauty and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh:it is my spirit that addresses your spirit;just as if both had passed through the g
我奇怪为什么道德家说这个世界是一个荒芜的旷野;在我,它却玫瑰一般开着花。
我抹去眼泪,忍住哭泣,担心嚎啕大哭会惊动什么不可知的声音来安慰我,或者在昏暗中招来某些带光环的面孔,露出奇异怜悯的神色,俯身对着我。
感情缺少了理智固然淡而无味,可是理智中不渗入一点感情,却也实在苦涩、粗粝得叫人难以下咽。
人的一生肯定会有各种各样的压力,于是内心总经受着煎熬,但这才是真实的人生。
上帝只不过等待灵魂与肉体分离,以赐予我们充分的报酬。当生命很快结束,死亡必定成为幸福与荣耀的入口时,我们为什么还要因为忧伤而沉沦呢?
在对的时间,遇见对的人,是一种幸运;在对的时间,遇见错的人,是一种悲哀。
在每一决策中掌握着生死攸关的一票。
I offer you my hand, my heart, my love, until death do us apart.
遇到命运注定要你忍受的事,你光说受不了,是软弱和愚蠢的。
尽管我对你发喜欢,非言语所能表达,但我不愿落入多情善感的流俗,我要用这巧辩的锋芒,让你悬崖勒马。
百年以后,我们的灵魂穿过坟墓,来到上帝的面前,那时我们都是平等的。
我的每根神经都怕他,只要他一靠近我,我骨头上的每块肌肉都会收缩起来。
你的怀疑折磨着我
如果你无法避免这些的话,那就只有忍受,如果命里注定需要忍受的,你却说自己不能忍受,那是软弱和愚蠢的
可是既然躲避不了,那就不能不忍受;遇到命运注定要你忍受的是事,你光说受不了,是软弱和愚蠢的
上帝没有赐予我美貌和财富,但穿过坟墓,站在上帝面前,我们都是一样的,因为我们的精神永远是平等的。
对我来说,生命似乎太短暂了,不应用来结仇和记恨。人生在世,谁都会有一身罪过,而且必定如此,但我相信,很快就会相这么一天,我们摆脱腐坏躯体的同时,也会摆脱这些罪过,到那时,堕落与罪过将会随同累赘的肉体离开我们,只留下精神的火花。
他们只是仆人,不能用平等身份同他们说话,还得跟他们保持一定距离,因为怕失去自己的权威。
11、那只创造了你的形体并放进去生命的至高无上的手,除了创造你微弱的自我,或者像你一样微弱的生物而外,还给你提供了其他的救援。除了这个世界,除了人类,还有一个不可见的世界和一个神灵的王国:那个世界围绕着我们,因为它无处不在,那些神灵注视着我们,因为他们受命来护卫我们;假如我们正在痛苦和耻辱中死去,轻蔑和嘲讽从四面八方侵袭着我们,憎恶压碎了我们,那么天使会看见我们身受折磨,承认我们的清白无辜(只要我们是清白无辜的),上帝只等到我们的灵与肉分离,便给予我们完全的报偿。那么当生命这么快就结束,死亡作为幸福和光荣的入口又是如此确定的时候,为什么我们还要被苦恼压倒而消沉下去呢?
难道就因为我一贫如洗,默默无闻,长相平庸,个子瘦小,就没有灵魂,也没有心肠了吗?——你想错了——。我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赋予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍!我不是根据习俗,常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是用我的灵魂同你的灵魂在对话,就好像我们两个人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!
Yet It would be your duty to bear it,if You could not avoid it:It is weak And silly to say You cannot bear What It is your fate to be required to bear不过,要是你无法避免,那你的职责就是忍受。如果你命里注定好忍受,那么说自己不能认忍受就是软弱,就是犯傻
哪怕全世界的人都恨你,都相信你坏,只要你自己问心无愧,相信自己是无辜的,你就不会没有朋友
红房子事件并没有给我身体留下严重或慢性的后遗症,它不过使我的神经受了惊吓,对此我至今还心有余悸。是的,里德太太,你让我蒙受了可怕的精神创伤,但我应当原谅你,因为你不明白自己干了些什么,明明是在割断我的心弦,却自以为不过是要根除我的恶习。
微风和煦,露水芬芳
可是既然不可避免,就非忍受不可,命中该你忍受的事,如果说你受不了,那是软弱和愚蠢的。
正中间摆放着一张由很粗的红木柱子支撑起来的床,罩着深红色的锦缎帐幔,像一个帐篷。屋子里还有两扇大窗户,但是窗帘总是紧闭,被同一色帷幔布制成的流苏遮得严严的。地毯是红的,床脚边的桌子上铺着深红色的台布,墙是柔和的淡褐色,略带粉红。衣橱,梳妆台和椅子都是乌黑发亮的红木做的。床上堆着层层的褥垫和枕头,上面铺着雪白的马赛布床罩,在周围深色调陈设的映衬下,白的耀眼。几乎同样显眼的是床头一把铺着坐垫的大安乐椅,一样的白色,前面 还 放着一只脚凳,在我看来,它像一个苍白的宝座。
“我矮小 平凡 不美 但在灵魂上 我们是平等的 如果上帝使我也拥有美貌和财富 我就能使你离不开我 就像我现在离不开你一样 ”多么伟大的爱的宣言 几乎鼓舞我走过少女时期每一个暗淡的日子 那一刻我明白 世界上除了罗切斯特先生 谁来爱简爱
你以为,就因为我贫穷,低微,不美,矮小,我就既没有灵魂,也没有心吗?你想错了!我跟你一样有灵魂,也完全有一颗心!要是上帝赋予我一点美貌和大量财富的话,我也会让你难以离开我,就像我现在难以离开你-样。我现在不是凭习俗、常规,甚至也不是凭着血肉之躯跟你讲话,这是我的心灵在跟你的心灵说话,就仿佛我们都已经离开人世,两人一同站立在上帝面前,彼此平等——就像我们本来就是的那样。
我贫穷,低微,不美,但当我们的灵魂穿过坟墓时,我们都是一样的。
我要坚守住我在清醒时而不是像现在这样疯狂时所接受的原则。
我不是根据习俗,常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是用灵魂同你的灵魂在对话,就好像我们两个人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等
我的宝贝,你的怜悯是爱的痛苦母亲,它的痛苦是神圣的热恋出生时的阵痛。
我的安息本来也许是够幸福的,可惜让一颗悲伤的心破坏了,它泣诉着自己张开的伤口、流血的心扉、折断的心弦。
没有比这么日复一日地苟延残喘更荒唐更软弱了,仿佛我在等待不可能发生的情况变化,从而把我和他连结在一起。
这是倒插入我胸膛带倒钩的箭头,我想把它拔出来,它却撕裂着我,而记忆进一步将它往里推去。
她葬在布罗克桥教堂的墓地中。在她死后的十五年中,覆盖在她坟丘上的只有野草。但是现在上面盖着一块灰色的大理石板,刻着她的名字和一个拉丁词:复活。
“会赎罪的,——会赎罪的。我不是发现她没有朋友,得不到抚慰,受到冷落吗?我不是会保护她,珍爱她,安慰她吗?我心里不是有爱,我的决心不是始终不变吗?那一切会在上帝的法庭上得到赎罪。我知道造物主会准许我的所作所为。至于世间的评判——我不去理睬。别人的意见,我可以蔑视。
我从不说谎,如果我善于骗人,那么我会说我爱你。但我早就坦言,我并不爱你。
那是一段两英里的路程,下午三点,路上没什么人,显得有点孤寂。我走走停停,欣赏沿路的美景。从这里看到朦朦胧胧的太阳就要下山了,教堂的钟声刚好响起。我看到桑菲尔德庄园坐落在山麓上,在夕阳的余晖下散发着温暖的家的光辉。这条小径,夏天可以看到长了一路的野蔷薇,美丽异常,在秋天,则是由一路的坚果点缀,就算到了现在,还是可以看到那些植物留下来的痕迹,像珍珠一样散落在道路两旁的蔷薇果和山楂。但在我看来,这里的冬天,最值得人留恋的应该是她的静谧和安详。
你就没有主意去想出一种制度来,使你除了自己之外,对一切努力,一切意志都保持独立吗?
被命运遗弃的人,朋友们也往往会把他们忘得干干净净。
life is too short to hate a people.
她似乎就是我往昔生活的标志,而他,我此刻梳妆打扮前去会面的,他是既可怕而又亲切、却一无所知的未来的标志。