导读:杜牧《赠别·多情却似总无情》原文、译文、赏析赠别·多情却似总无情多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。【注解】:1、多情句:意谓多情者...
杜牧《赠别·多情却似总无情》原文、译文、赏析
赠别·多情却似总无情
多情却似总无情,唯觉尊前笑不成。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
【注解】:
1、多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
2、尊:酒杯。
【韵译】:
聚首如胶似漆作别却象无情;
只觉得酒筵上要笑笑不出声。
案头蜡烛有心它还依依惜别;
你看它替我们流泪流到天明。
【评析】:
第二首着重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍的情怀。首名写离筵之上压抑无语,似乎冷淡无情;次句以“笑不成”点明原非无情,而是郁悒感伤,实乃多情,回应首句。