导读:星期六上午,我和妈妈在千禧坊选好蛋糕到前台准备结账。排在我们前面的是一位男子,他中等身材,一头卷发又黑又短,大大的眼睛深凹的眼窝,高高的鼻梁,微厚的双唇,小麦色...
星期六上午,我和妈妈在千禧坊选好蛋糕到前台准备结账。排在我们前面的是一位男子,他中等身材,一头卷发又黑又短,大大的眼睛深凹的眼窝,高高的鼻梁,微厚的双唇,小麦色的皮肤。“他大概是*人吧”,我心里想。
这时,营业员阿姨问他:“先生,您要塑料袋吗?”他一愣,说:“什么?”营业员阿姨又重复地问了一遍。他一脸疑惑:“什么?”营业员阿姨困惑了,问:“塑料袋,您要塑料袋吗?”那男子茫然了,营业员阿姨也不知如何是好了。从这男子的回答中,我听出了外国人说中文的腔调。“他一定是外国人!”我心里说。
我试探地问他:“Do you want to a handbag?”他转过脸反问我:“Hastic bag?”我点点头,指着热狗的包装袋说:“Yes!”他恍然大悟,用汉语清楚地对营业员说:“要!”然后,他又转过头对我说:“Thank you!”我不好意思地说:“Not at all.”结完帐,我很好奇他来自哪个国家,就问他:“What’s nationality are you?”“I’m from Malaysia.”他说,我们用英语愉快地又聊了一会儿。在旁边看我们聊天的妈妈和营业员阿姨,虽然听不懂我们在说些什么,但是都向我投来羡慕的目光。离开千禧坊时,他又微笑地对我说:“Thank you!”营业员阿姨也笑着对我说:“谢谢你,小翻译官!”
回家的路上,妈妈问我:“你今天当了一次小翻译官,有什么感想啊?”我自豪地回答:“有能力去帮助别人永远是很愉快的!”