马利亚的一位女邻居
他死后的第四十天,邻近所有的妇女都来到马利亚家中,对她表示安慰,并吟唱挽歌。
有一位妇女的挽歌这样唱道:
我的春天去了何处,去了何处?
你的芬芳上升到别的什么空间?
你在别的什么田野漫步?
你向何处的天空昂头将一胸一臆发抒?
这些山谷将要荒芜,
我们将只有干涸的不一毛一地。
一切绿一色一植物将受烈日煎烤,
我们的果园将结酸涩的苹果,
我们果园的葡萄将要发苦,
我们将渴求你的醇酒,
思念着嗅闻你的气息薄薄。
我们初春的鲜花去了何处,去了何处?
你是否不再归来?
你的茉莉花是否不再对我们绽开?
你的仙客来是否不再立于我们路旁,
不再说我们的根也深扎在沃土,
我们无止的气息永在攀升高处?
耶稣,你去了何处?去了何处?
我邻居马利亚的儿子,
我儿子的伙伴,我们的初春,
你在何处,去往哪一片田野?
你是否不再归来?
是否会值你一爱一的高一潮,
再临我们梦中荒瘠的岸陆?
胖子亚哈斯.旅店主人
我清楚地记得最后一次见到拿撒勒人耶稣的情景。那个星期四的中午,犹大来找我,让我为耶稣和他的朋友们准备晚饭。
他给了我两块银子,说:"你去买一些晚饭需要的东西。"
他走后,我妻子说:"这真是荣幸。"因为耶稣已经成为一个先知,
曾经行过许多奇迹。
黄昏时,耶稣和他的弟子们来了。他们在楼上的餐桌旁人座,但个个默不作声。
去年和前年,他们也都来过。当时他们兴致很高。大家掌饼,喝葡萄酒,唱着我们的古谣。耶稣要对他们谈到深夜,然后其余人回房间睡去,剩下他一人在楼上,因为夜深后他愿一人独处。他一直不眠,我躺在床上还能听到他的脚步声。
但这一次,他和他的朋友们却闷闷不乐。
我妻子准备了加利利湖的鱼、填塞了大米和石榴籽的浩兰野鸡。我给他们端去一罐相叶酒。
然后我便走开,因为我感到他们想单独在一起。
他们呆到天一色一大黑,然后一起下楼。耶稣在楼梯口停了一会儿,他看看我和妻子,用手抚一摩我女儿的头,说道:"祝你们全家晚安!我们还会再回到楼上,但不会只呆这么短时间。我们要住到太一陽一东升。"
"过一会儿我们就回来,要更多的面包和葡萄酒。承蒙你们夫妇热情招待,我们回家后坐到桌边时,还会想念你们。"
我说:"先生,侍候您是我们的荣幸。正因为您的光临,别的店主才羡慕我,在街上我对他们自豪地微笑,有时还做个得意的任脸。"
他说:"所有的店主都要为服侍别人自豪。因为递上面包和酒的人,和那些收割、捆束、打谷的人,以及在酒坊榨葡萄酒的人都是兄弟。你们都为人善良,即使对又饥又渴、身无分文的人,你们也慷慨招待。"
然后他转向掌管同伴们钱袋的加略人犹大,说:"给我两块银钱。"
犹大给他两块银钱,说:"这是我钱袋里的最后两块银钱了。"
耶稣看他一眼,说:"很快,要不了多久,你的口袋里就会装满银钱。"
然后他把两块银钱放进我手中,说道:"用它为你女儿买一根丝腰带,让她在逾越节系上,以此纪念我。"
他又端详我女儿的脸,然后弯腰吻了她的前额,最后又说了一句:"祝你们晚安!"
他走了。
我听说,他对我们说的话,都被他的一位朋友记在羊皮纸上。但我向你所述的,是我听他亲口讲的。
我永远忘不了他说这句话时的声音:"祝你们晚安"
你若想了解他更多的故事,就去问我女儿。她现在已是个妇人,但依然珍惜着少女时代的回忆。她比我更乐意叙谈。