臧吾・马康收到家书,知道宫一内一情况,心情舒畅,欣然对宰相丹东说:“我要摒除一胸一中的忧愁苦闷,振奋起来,举行追悼会,纪念叔尔康,以尽手足之情。你同意吗?”
“你要做的是好事,我非常赞同。”
臧吾・马康征得宰相丹东的同意,在叔尔康坟前张起帐篷,把军中懂得《*》的人挑选出来,朗诵《*》,开会追悼叔尔康。臧吾・马康站在坟前,洒着热泪,凄然吟道:
人们出来给你送别,
送葬者在你后面悲哀哭泣,
每个人的恸哭、叹息,
跟摩西时代西奈山震动之一声没有差别。
人们送你到达茔地,
你的墓一穴一好象挖在每个*的心房里。
送你出殡之前,
我想不到会看见勒滋哇山被人抬着前进。
还没埋葬你的时候,
我更想象不到一颗辰星会沉落在泥土里。
莫不是毗连墓地存在着一块安全地带,
必须借你的容颜放射一出灿烂的光泽?
你一旦凋谢,
但人们的赞扬,歌颂,
复一活了你的生命,
让你永久生活在人们的心房里。
臧吾・马康吟罢,颓然倒在坟头,痛哭失声,惹得在场的人同声泪下。继而宰相丹东吟道:
你抛弃暂时一性一的一切,
换取永不磨灭的享受。
数不尽的人们争先恐后地归去,
他们的情况跟你差不离。
你毅然离开人世间,
毫不留恋、惜别。
你将遇到的一切
会使你快乐、满意。
战争还未爆发,涂炭生灵的时候,
你捷足奔到阵前挡住敌人,
保卫*和*。
世间充满虚伪和欺骗,
人们争先寻求真理。
你求仁得仁,
视死如归,
安拉拿天堂作为你胜利的报酬,
让你找到真正的归宿地。
生离、死别,
使我苦恼、忧郁,
通宵达旦不能入睡。
我还看见东边和西头,
都为你一旦归去而悲哀、哭泣。
宰相丹东吟罢,泣不成声,眼泪珍珠般夺眶涌流。接着叔尔康的一个知心随从走到坟前,伤感得一抽一搐、痉一挛起来,哭哭啼啼地吟道:
你慷慨的双手埋在土里,
叫人上哪儿去讨施与?
你逝后,
我的身一体遭受病魔袭击。
动身去了的人哟!
泪墨写在我额角上的几行语言,
你读了会感到慰藉。
这些语言不但惹你注意,
它美丽的景象还使你陶醉。
指安拉起誓:
每当我的口或心提念你的时候,
或者你的高尚德行一旦在我记忆里出现,
泪水就摧毁我的眼睑。
我的视线刚落到别人身上的时候,
咱俩之间的友谊立刻就勒转眼睛的缰绳,
让瞌睡把我给催眠。
那随从吟罢,泣不成声,惹得臧吾・马康、宰相丹东和全体将士痛哭流涕。(未完)