导读:逢入京使岑参故园[1]东望路漫漫[2],双袖龙钟[3]泪不干。马上相逢无纸笔,凭[4]君传语报平安。【注释】[1]故园:长安,指作者在京城长安的家。[2]漫漫:...
逢入京使
岑参
故园[1]东望路漫漫[2],双袖龙钟[3]泪不干。
马上相逢无纸笔,凭[4]君传语报平安。
【注释】
[1]故园:长安,指作者在京城长安的家。
[2]漫漫:漫长、遥远。
[3]龙钟:淋漓的样子,这里是沾湿的意思。
[4]凭:托、拜托。
【赏析】
这是一首不用雕琢,信口而成的作品,表达的感情非常真挚。诗人运用艺术手法把人们心头所想、口中想说的话,进行提炼和概括,让这些话语成为典型。岑参这首诗在平易之中而又显出丰富的韵味,恰如清人刘熙载的评论:诗能于易处见工,便觉亲切有味。
开篇第一句描写眼前的实景。诗人已经离开“故园”多日,正行进在去往西域的途中,回望东边的家乡长安城当然是漫漫长路,思念之情不免袭上心头,乡愁难收。第二句“双袖龙钟泪不干”,意思是说思乡泪怎么也擦不干,以至于把袖子都擦湿了,可眼泪就是止不住。这句运用了夸张的修辞手法表现思念亲人之情,也为下文写捎书回家“报平安”作了一个很高的铺垫。
第三、第四句写的是遇到入京使者时欲捎书回家报平安又苦于没有纸笔的情形,完全是马上相逢行者匆匆的口气,写得十分传神。走马相逢,没有纸笔,也顾不上写信了,就请你给我捎个平安的口信到家里吧!岑参此行是抱着“功名只向马上取”的雄心,此时,心情是复杂的。他一方面有对帝京、故园相思眷恋的柔情,另一方面也表现了诗人开阔豪迈的胸襟。