导读:菩萨蛮辛弃疾书江西造口[1]壁郁孤台下清江[2]水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜[3]无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余[4],山深闻鹧鸪[5]。【...
菩萨蛮
辛弃疾
书江西造口[1]壁
郁孤台下清江[2]水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜[3]无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余[4],山深闻鹧鸪[5]。
【注释】
[1]造口:即皂口,古镇名。
[2]清江:赣江,旧称清江。
[3]可怜:可惜。
[4]愁余:使我感到忧愁。
[5]鹧鸪:一种鸟名,传说它的叫声像在说“行不得也”,非常凄切。
【赏析】
这首词是辛弃疾在孝宗淳熙三年任江西提刑,路过造口时所作,词中表达了作者深切的爱国情思。
“郁孤台下清江水,中间多少行人泪”,郁孤台下这赣江清澈的流水中有多少逃难行人的眼泪啊!“郁”有沉郁的意思,“孤”有巍然独立之感,用这两个字来形容高台,十分贴切地表达了高台巍峨耸立的感觉,显得气势无比磅礴。“行人泪”三个字,写出了造口当年的一段历史。当年受金人追击的隆裕太后(高宗的婶母)乘船到达造口,一路之上,皇室狼狈不堪,流亡的百姓更是妻离子散,苦不堪言。作者身处隆裕太后被追之地,自然会想起当年的往事,表达了对百姓的深切同情。“西北望长安,可怜无数山”,向西北眺望京城长安,但可惜的是它被无数山峦阻隔。在这里,“长安”借指北宋都城汴京。无数山峦阻隔比喻恢复故土面临着重重困难。作者的感情由对百姓的同情升华到对国家命运的担忧。
“青山遮不住,毕竟东流去”,无数山峦阻隔着去长安的路,但终究挡不住一江春水向东流。作者用比兴的手法,暗示恢复失地是一件极其困难的事情。“江晚正愁余,山深闻鹧鸪”,江晚山深,作者感到无比忧愁,只听到杜鹃凄厉的叫声。“江晚”“山深”是作者沉郁苦闷心情的写照,鹧鸪的叫声渲染了一种悲壮凄迷的气氛,更加有力地衬托出作者当时沉郁苦闷的心情。