导读:64新身体外面几乎一片漆黑,但我睡不着。所有东西的气味和感觉都大不相同。不再摇晃、翻腾,也没有风。我们住在一间爱尔兰的小旅馆里,它在小山顶上,窗外就是港口,我可...
64 新身体
外面几乎一片漆黑,但我睡不着。所有东西的气味和感觉都大不相同。不再摇晃、翻腾,也没有风。我们住在一间爱尔兰的小旅馆里,它在小山顶上,窗外就是港口,我可以看见“悠游号”正在上下晃动。
昨天真是奇特,我觉得自己像换了个新身体,而这个新身体不懂得活动。它走起路来怪模怪样,一路撞上东西,而且又好奇无比,地板、枕头、干毛巾,什么东西都想碰一碰。
我们昨晚都兴奋无比,说了又说,好像忍了一辈子,好不容易才发得出声音,想一口气说个痛快似的。我从未听过苏菲说这么多话。一开始,我只顾自己说个不停,根本没空听别人说话。然后我听见布赖恩说:“它打下来时我正在睡觉,我以为我已经没命了!我从没这么怕过!我觉得自己像菜市场里一只待宰的小鸡。”他砰砰地拍打桌子,抓紧喉咙,我不禁好奇地看着他,那个恐怖的经历被他表演得几乎变成趣事了。
接着我听见苏菲对某个人说:“对啦,他们是我的表哥。”——她伸出手指向我和布赖恩——“我们从小就一直计划这趟旅程——”
我正要开口纠正她,转而想起原来她把她自己的故事与我爸、斯 图叔叔和多克叔叔的故事搞混了。
“布赖恩不相信我们会付诸行动,”她说,“不过我早就知道,我们一定会实现梦想。”
随后,她说起了那一阵巨浪,在我们船后高高地涌起。“乌压压漆黑一片,又黑又高——”
但那阵浪应该是白色的。