成语名称:不法之徒 bù fǎ zhī tú
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【不法之徒】的出处和来源,以及回答不法之徒的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释不法之徒成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
百科解释如下:
不法之徒
改编自希金斯的惊险小说《傻瓜的黄金》,然后加入了很多导演对好莱坞电影及对女主角卡里娜的迷恋。亚瑟和法兹是两个对美式文化与美国电影着迷的年轻人,他们学习英文,对于比利小子等传奇人物非常感兴趣,并喜欢跳舞。女孩奥戴丽为了让他们俩接受她,于是告诉他们如何赚钱——他们决定一起去洗劫奥戴丽有钱的姑妈。不过后果却是一场大灾难。卡里娜在本片中的清纯扮相,是这部准黑帮片中的亮点所在。
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
一、不法之徒(1986年)[回目录]
中文片名
不法之徒
英文片名
Down by Law
更多中文片名
法外行走
更多外文片名
Down by Law - Alles im Griff .....(Germany) (TV title)
影片类型
剧情 / 喜剧
片长
107分钟
国家/地区
美国 西德
对白语言
英语 意大利语
色彩
黑白
幅面
35毫米遮幅宽银幕系统
混音
单声道
级别
Australia:M Sweden:15 UK:15 Finland:K-12 Iceland:L USA:R West Germany:12 Norway:16
制作成本
$1,100,000 (estimated)
演职员表[回目录]
导演
吉姆·贾木许 Jim Jarmusch
编剧
吉姆·贾木许 Jim Jarmusch
演员
汤姆·威兹 Tom Waits .....Zack
约翰·劳瑞 John Lurie .....Jack
罗伯托·贝尼尼 Roberto Benigni .....Roberto
尼可莱塔·布拉斯基 Nicoletta Braschi .....Nicoletta
艾伦·巴金 Ellen Barkin .....Laurette
Billie Neal .....Bobbie
Rockets Redglare .....Gig
Vernel Bagneris .....Preston
Timothea .....Julie
L.C. Drane .....L. C
Joy N. Houck Jr. .....Detective Mandino
Carrie Lindsoe .....Young Girl
Ralph Joseph .....Detective
Richard Boes .....Detective
Dave Petitjean .....Cajun Detective
Adam Cohen .....Uniformed Cop
Alan Kleinberg .....Corpse
Archie Sampier .....*er
David Dahlgren .....Guard #1
Alex Miller .....Guard #2
Eliott Keener .....Guard #3
Jay Hilliard .....Guard #4
普路特·泰勒·文斯 Pruitt Taylor Vince .....(scenes deleted)
制作人
Cary Brokaw .....executive producer
Otto Grokenberger .....executive producer
Alan Kleinberg .....producer
Tom Rothman .....co-producer
Russell Schwartz .....executive producer
Jim Stark .....co-producer
制作发行[回目录]
摄影机
Arriflex Cameras
摄制格式
35 mm
洗印格式
35 mm
胶片长度
2917 m (Sweden)
制作公司
Black Snake
Grokenberger Film Produktion [德国]
Island Pictures [美国]
发行公司
Kinowelt Home Entertainment [德国] ..... (2003) (Germany) (DVD)
Madman Entertainment Pty. Ltd. [澳大利亚] ..... (2005) (Australia) (DVD)
Mediafilm [意大利] ..... (2005) (Australia) (DVD)
标准收藏 The Criterion Collection [美国] ..... (DVD)
其它公司
Cynosure Films Inc. [美国] ..... titles
Delta Airlines [美国] ..... special thanks
Island Records [美国] ..... "Jockey Full of Bourbon" and "Tango Till They're Sore" courtesy of
Louisiana Film Commission ..... assistance
Otto Nemenz International Inc. ..... Arriflex cameras provided by
上映日期
法国
France
1986年5月 ..... (Cannes Film Festival)
加拿大
Canada
1986年9月7日 ..... (Toronto Film Festival)
美国
USA
1986年9月20日 ..... (limited)
西德
West Germany
1986年10月30日
法国
France
1986年11月12日
瑞典
Sweden
1986年12月25日
芬兰
Finland
1987年8月21日
意大利
Italy
2002年11月8日
剧情介绍[回目录]
杰克和扎克,是新奥尔良两个混混,两个人一个不知道应该干什么,另一个干脆就胸无大志,所以他们每天也只是混日子而已,搞得他们的女友总是抱怨不已,扎克的老婆忍无可忍之下把他踢了出去。杰克在哥们和女友的游说下干起了拉皮条的勾当,但他由于经验不足,很快就被人陷害进了*。而被老婆赶出家门的扎克,同样受了朋友的骗,为了钱,开着一辆后备箱里装着尸体的汽车招摇过市,也跟着进了杰克的*。
两个人在*里整天愁眉不展心情烦躁,开始还能聊聊天,但很快就话不投机打了起来。一天,他们的牢房又增加了一位难友——滑稽的意大利旅行家鲍勃。鲍勃的到来,给杰克和扎克枯燥的*生活带来了欢乐,他的近乎天真的举动和外国人滑稽的言谈,让*里开始有了笑声。鲍勃天性乐观,在他的鼓励下,其他两个男人也开始考虑*的问题。
精彩对白[回目录]
Bobbie: If you were a good pimp you would've hit me by now!
鲍比:如果你是一个不错的皮条客,那么你现在就不会打我!
Roberto: I scream. You scream. We all scream. For ice cream.
Roberto: It is a sad and beautiful world.
罗伯特:这是一个悲伤而美丽的世界。
Zack: Yeah, it's a sad and beautiful world buddy.
扎克:是的,朋友,这是一个悲伤而美丽的世界。
Bobbie: You always makin' big plans for tomorrow. You know why? Because you always fuckin' up today.
鲍比:你总是为明天作出一个宏伟的计划。你知道为什么吗?因为你现在过得一团糟。
二、不法之徒(1964年)[回目录]
中文片名
不法之徒
原片名
Bande à part
更多中文片名
法外之徒
巴黎面面观
另外一帮
更多外文片名
The Outsiders
Band of Outsiders
影片类型
剧情 / 犯罪
片长
97 min / USA:95 min
国家/地区
法国
对白语言
英语 法语
色彩
彩色 黑白
混音
单声道
级别
Singapore:PG Finland:K-16 Sweden:15 West Germany:16 Argentina:16
制作成本
$120,000 (estimated)
制作日期
1964年2月 - 1964年3月
演职员表[回目录]
导演
让-吕克·戈达尔 Jean Luc Godard
编剧
让-吕克·戈达尔 Jean Luc Godard
Dolores Hitchens .....novel Fools' Gold
演员
Anna Karina .....Odile
克劳德·布莱塞 Claude Brasseur .....Arthur
Danièle Girard .....English Teacher
Louisa Colpeyn .....Madame Victoria
Chantal Darget .....Arthur's Aunt
Sami Frey .....Franz
Georges Staquet .....Le légionnaire
Ernest Menzer .....Arthur's Uncle
Jean-Claude Rémoleux .....L'élève buveur d'alcool
Michel Delahaye .....Le portier
让-吕克·戈达尔 Jean Luc Godard .....Le narrateur
Monsieur Jojot
Claude Makovski .....Pupil
Michèle Seghers .....Student in English Class
制作发行[回目录]
洗印格式
35 mm
制作公司
Anouchka Films [法国]
Dorsay Films
发行公司
British Film Institute (BFI) [英国]
Columbia Films S.A. [法国] ..... (France)
Pathé Contemporary Films [美国] ..... (1964) (USA) (subtitled)
Rialto Pictures LLC [美国] ..... (2001) (USA) (re-release)
Royal Films International [美国] ..... (1966) (USA) (subtitled)
标准收藏 The Criterion Collection [美国] ..... (DVD)
其它公司
Musée du Louvre, Paris [法国] ..... location (uncredited)
上映日期
法国
France
1964年8月5日
美国
USA
1964年9月18日 ..... (New York Film Festival)
芬兰
Finland
1965年3月26日
瑞典
Sweden
1965年4月29日
西德
West Germany
1965年8月29日
美国
USA
1966年3月15日 ..... (New York City, New York)
英国
UK
2001年6月22日 ..... (re-release)
剧情介绍[回目录]
改编自希金斯的惊险小说《傻瓜的黄金》,然后加入了很多导演对好莱坞电影及对女主角卡里娜的迷恋。亚瑟和法兹是两个对美式文化与美国电影着迷的年轻人,他们学习英文,对于比利小子等传奇人物非常感兴趣,并喜欢跳舞。女孩奥戴丽为了让他们俩接受她,于是告诉他们如何赚钱——他们决定一起去洗劫奥戴丽有钱的姑妈。不过后果却是一场大灾难。
影片评价[回目录]
这是戈达尔最容易欣赏的作品之一,今天看来非常圆熟。但对于戈达尔来说,一个年轻女子雇了两个小混混来骗取她姨妈钱财的剧情只是他发表对世事高见的一个平台,特别是他对美国流行文化的嘲弄,当然其中包括对当代电影的看法。片中人物如同生活在黑帮片的世界里,有一种“只缘身在此山中”的无知和可笑。卡里娜在本片中的清纯扮相,是这部准黑帮片中的亮点所在。
三、词语解释[回目录]
【词目】不法之徒
【读音】bù fǎ zhī tú
【释义】对抗或违反法律的人,歹徒或逃犯,流窜或犯有暴力罪行的亡命之徒。
【出处】*《陕甘宁边区*、第八路军后方留守处布告》:“倘有不法之徒,胆敢阴谋捣乱,本府本处言出法随,勿谓之言之不预。”
【示例】维护社会秩序,打击不法之徒。
百度百科地址:baike.baidu.com/view/880865.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》