导读:今天我陪老妈去逛街,我非常开心的跟在老妈后面,东看看西瞧瞧,很是新鲜。突然一个服装店名字,映入我的眼帘“衣衣不舍”,我很是好奇的问:“妈妈,明明是“依依不舍,”...
今天我陪老妈去逛街,我非常开心的跟在老妈后面,东看看西瞧瞧,很是新鲜。
突然一个服装店名字,映入我的眼帘“衣衣不舍”,我很是好奇的问:“妈妈,明明是“依依不舍,”为什么这个衣是衣服的衣呢?”老妈语重心长的说:”店家是希望自己的店名具有特色,更吸引眼球,所以店名通常会用成语的谐音。哦,原来如此呀!我们边说边向前走,街道两边招牌上的错别字,还真是屡见不鲜。比如“一见钟情”写成衣见钟情,“伊拉克”写成‘“衣拉客”,“三国演义”写成“衫国演义”......有的错别字如果不经琢磨,推敲甚至考究一番,还真是难以辨别。
我认为店家这样改成语,就是一把双刃剑。好的一面可以给顾客新鲜的感觉,引起顾客的注意。但是如果是小朋友看见了,就会给他们一个错误的认识。因为小朋友的思想还不成熟,会过于模仿,从而给他们形成一个错误的判断。
错别字真是一把“双刃剑”。